少女時代 泰妍 - 如果


中韓對照歌詞..



So-nyeo-si-dae Tae-yeon - Ma-nya-ge


少女時代 泰妍 - 如果



만약에 내가 간다면 내가 다가간다면


ma-nya-ge nae-ga kan-da-myeon nae-ga ta-ga-gan-da-myeon


萬一 我離開 或是我走近


넌 어떻게 생각할까 용길 낼 수 없고


neon eo-ddeo-ke saeng-ga-kal-gga yong-gil nael su eop-ggo


你會怎麼想? 我拿不出勇氣來



만약에 니가 간다면 니가 떠나간다면


ma-nya-ge ni-ga kan-da-myeon ni-ga ddeo-na-gan-da-myeon


萬一 你離開 你離我而去


널 어떻게 보내야할지 자꾸겁이 나는 걸


neol eo-ddeo-ke po-nae-ya-hal-ji cha-ggu-geo-bi na-neun keol


要我怎麼把你送走? 我總是產生恐懼



*내가 바보같아서


nae-ga pa-bo-ga-ta-seo


也許我就好像傻瓜一樣


바라볼 수 밖에만 없는 건 아마도


pa-ra-bol su pa-gge-man eom-neun keon a-ma-do


只能凝望著你 也許


외면할지도 모를 니 마음과


oe-myeon-hal-ji-do mo-reul ni ma-eum-gwa


我不懂得害羞 和你的心


또 그래서 더 멀어질 사이가 될까봐


ddo keu-rae-seo teo meo-reo-jil sa-i-ga toel-gga-bwa


所以 才會變得更遙遠



정말 바보같아서


cheong-mal pa-bo-ga-ta-seo


我真的好像傻瓜一樣


사랑한다 하지 못하는 건 아마도


sa-rang-han-da ha-ji mo-ta-neun keon a-ma-do


我說不出我愛你 也許


만남뒤에 기다리는 아픔에


man-nam-dwi-e ki-da-ri-neun a-peu-me


相遇後 在等待的痛苦中


슬픈 나날들이 두려워서 인가봐


seul-peun na-nal-deu-ri tu-ryeo-wo-seo in-ga-bwa


我害怕著悲傷的日日夜夜*



만약에 니가 온다면 니가 다가온다면


ma-nya-ge ni-ga on-da-myeon ni-ga ta-ga-on-da-myeon


萬一 你過來 你向我靠近來


난 어떻게 해야만 할지


nan eo-ddeo-ke hae-ya-man hal-ji


我應該怎麼做


정말 알 수 없는 걸


cheong-mal al su eom-neun keol


我真的不知道



*重複x1*



내가 바보같아서


nae-ga pa-bo-ga-ta-seo


也許我就好像傻瓜一樣


사랑한다 하지 못하는 건 아마도


sa-rang-han-da ha-ji mo-ta-neun keon a-ma-do


我說不出我愛你 也許




만남뒤에 기다리는 아픔에


man-nam-dwi-e ki-da-ri-neun a-peu-me


相遇後 在等待的痛苦中


슬픈 나날들이 두려워서 인가봐


seul-peun na-nal-deu-ri tu-ryeo-wo-seo in-ga-bwa


我害怕著悲傷的日日夜夜






音樂語法

<embed src=http://www.youtube.com/v/ BdUEUycbQ9I&feature=related?fs=1&amp;hl=zh_TW&amp;autoplay=1;loop=1 width=120 height=41 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true" allowscriptaccess="never">


 



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 牛 的頭像

    牛之家

    牛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()